சில பதிவுகளுக்கு முன் அடானா ராகத்தை பற்றி எழுதியிருந்தேன்.அப்போது சலங்கை ஒலி படத்தில் வரும் பால கனக மய பாடல் அந்த ராகத்தில் அமைந்தது என்று சொல்லியிருந்தேன்.இந்த பதிவு அந்த பாடலை பற்றியது.இந்த பாடல் எப்படி உருவானது என்பதற்கு இரண்டு கதைகள் உண்டு.
ஒரு மதிய வேளையில் திருவையாறு திருமஞ்சன வீதியில் ஸ்ரீராமரை பார்த்த தியாகராஜர் அந்த க்ஷணமே பாடிய பாடல் இது என்று கூறுவோர் உண்டு.ஹரிதாஸ் என்பவர் த்யாகராஜரை சில கோடி முறை ராமநாமம் உச்சரிக்குமாறு சொல்லியதாகவும் அதை சொன்ன பின் தன் இல்லம் சென்ற தியாகராஜரின் பூஜை அறையில் ராமர்,சீதை மற்றும் ஆஞ்சநேயர் தோன்றி தியாகராஜருக்கு ராமர் பட்டாபிஷேக கோலத்தில் காட்சி அளித்ததாகவும் அதை கண்ட தியாகராஜர் உடனே இந்த பாடலை பாடியதாகவும் கூறுவர்.
இந்த பாடலின் அனுபல்லவி தான் பால கனக மய என்ற வரி. பல்லவி ஏல நீ தய ராது என்பதாகும். இந்த வரியில் தான் பொதுவாக பாடலை பாட ஆரம்பிப்பார்கள்.முதலில் இந்த பாடலின் பல்லவி,அனுபல்லவி மற்றும் சரணத்தை பார்ப்போம்.அதன் பின் இந்த பாடலின் அர்த்தம் என்னவென்று பார்ப்போம்.
Pallavi:
Ela Nee Dayaraadu Paraaku Jese Vela Samayamu Gaadu
Anupallavi:
Baala Kanakamaya Chela Sujana Paripaala Shree Ramaalola Vidhruta Sharajaala
Shubada Karunaalavaala Ghananeela Navya Vana Maalikaa Bharana (Ela)
Charanam:
Raaraa Devaadi Devaa! Raaraa Mahaanubhaava Raaraa Raajeeva Netraa Raghuvara Putraa
Saaratara Sudhaa Pura Hrudaya Parivaara Jaladhi Gambheera Danuja
Samhaara Madana Sukumaara Budha Janavihaara Sakala Shrutisaara Naadupai
(Ela)
Meaning:
Lord! How ("ela") will you ("nee") not ("raadu") shower your grace ("daya") !
This is not ("gaadu") the time ("samayamu") to be careless ("paraaku jese") and forget me!
Baala kanaka maya chela sujana - One adorned ("chela") with rich golden ("kanaka maya") garments!
Protector ("paripaala") of the virtuous ("su-jana") !
joy ("lola") of Lakshmi ("Shree Ramaa")!
Wielder of arrows ("vidhruta sharajaala") !
The kind bestower ("karunaalavaala") of auspiciousness ("shubada")!
Treasure of companion! the one who has the color of the dark rain-bearing clouds ("Ghana-neela")!
adorned ("bharana") with the eternally new ("navya") garland ("vanamalikaa")!
O Deva among the celestials ("devaadi")! Come ("raara").
One with great reputation ("mahaanubhava")!
Lotus-eyed ("raajeeva-netraa")! Come ("raara").
One belonging ("putraa") to the solar race ("raghuvara")!
One who is surrounded ("saaratara") by family ("parivaara") whose whose hearts are filled with ("poora") nectar ("sudhaa")!
One who is as majestic ("gambheera") as the ocean ("jaladhi")!
Destroyer ("samhaara") of Asuras ("danuja")!
One as beautiful ("sukumaara") as Cupid ("madana")!
One who lives ("vihaara") with the wise ("budha") people ("jana")!
Essence ("saara") of all ("sakala") the Vedas ("sruti")!
Upon singing ("naadupai") your praises, how can you not shower your grace ("ela nee daya raadu") ?
No comments:
Post a Comment